熊晏一,作曲家,创作涵盖了独奏钢琴作品、无伴奏人声合唱、室内乐、实验音乐、前卫歌剧及电影音乐等多个领域。
她曾受邀于各大音乐节、音乐剧场以及博物馆和美术馆等不同的艺术场域表演。
如柏林实验电子音乐节 Berlin Atonal Kraftwerk、英国大英博物馆实验音乐项目、德国慕尼黑Münchner Kammerspiele先锋剧院,
以及早在2017年她就创作了一部深具前瞻性的作品《楚之未》首演于英国伦敦市政厅礼堂的演出,
将人工智能全息影像互动装置、实验音乐、古典歌剧以及中国古代音乐进行了深度碰撞。

熊晏一可谓是极为低调的东方先锋音乐代表人物,她扎实的古典音乐基础以及全面纯艺术领域的实践,既古典又先锋的创作艺术风格,实乃大雅集成者之风范。
她擅长运用西方作曲结构中的复调、回旋、递进、变奏等多种不同的曲式风格,
既严谨又逍遥的演绎了中国传统音乐中对意境及性灵的表达,
并深度采集且研究了我国古代音乐与少数民族等多种时代与地域乐器在当今人工智能时代的特殊性运用。

首先,我们不难看到在熊晏一多样化的音乐作品呈现中,无论是大地影像装置,还是现场行为艺术,或是单独的音乐作品,
她的音乐不再仅仅作为背景或是配乐存在,而是以音乐为艺术语言提炼的诠释,
例如“试听虚拟的反转”用大量合成器模拟自然声场,用自然音源模拟电子声质,
她对乐器性能与演奏技巧的认知储备及高超的创作和现场即兴演绎的能力, 给观众带来的整体性反思与共鸣,真正意义上的实现了跨界和贯通。

晏一阐述了她对未来AI艺术领域的重视,
她认为我们人类艺术家唯有深刻理解“气”,才能有别于或者不被AI替代。
然而西方古典歌剧与中国传统水墨虽源自不同的文化土壤,却都共享着对“呼吸”的强调,即“气”的艺术形态之具体显现。
她说:“我是幸运的,艺术的发展正从有形有相深入到无形无相的交替演绎中,这两者的转换正如音乐(空中有)与绘画(有中空)对我们生命实相根本“性”的启化,其实就蕴含在这一口「气」中。
它是自主与非自主的交汇点,我们能一口气打破制约,也能一口气进入生命更深的层面。
所以这看似很玄的「气」在音乐中的具体表现就是频率、音律、节奏、休止等。同样,在其他艺术形式中,“气”也表现为能感受到的各种频率、共振、能量、磁场等。
所以我所有的艺术形式,都是从这口「气」中产生的一个「调」。
这个「调」既可以理解为音乐的调式,也可以理解为调节,它的本质在于我们每个人本自具足的「能」。
艺术自带「能」与「调」,它引导我们回归自性圆满、具足无碍的家,而这个家不在外界,就在你自己,只要你与之调频与合一,你就自然而然的达到无碍,也就包容了「二」,其实「二」并非对立,也无需打破,因为分别即是无限,是平等不二的。
所以,调频自己与他者是我艺术创作中没有目的的目的,也是分别中统一自性显化的自然部分。


Xiong Yanyi possesses exceptional skills, not only in the classical opera field. As a composer,
she covers a wide range of musical genres, including a cappella choirs, chamber music, avant-garde electronic operas,
and film music. Now, she innovatively incorporates the chanting she brought back from her spiritual journey in Tibet into her operas.
Her talent has earned her worldwide recognition. She has performed at famous events such as the Berlin Atonal Kraftwerk,
the British Museum's experimental music event, and the Munich Kammerspiele in Germany. However, this very proficient soprano possesses
a wide range of supplementary abilities. Her artistic vision effortlessly combines aspects of both traditional and experimental styles,
demonstrates conventional and futuristic features.

She has the capacity to blend Western avant-garde harmonies and concepts with the profound
spirituality and intricate texture of ancient Eastern music. With her exhaustive academic knowledge,
she is capable of delivering emotionally resonant performances that are readily comprehensible to the broader public.
Her music showcases a profound philosophical acuity while managing to steer clear of any impression of aloofness.
It exudes a distinct sense of seriousness and refinement while also offering comfort and rejuvenation to our inner selves.
Yanyi perceives art as a metaphorical musical instrument, with herself as the instrument. Being a vessel,
she is capable of producing beautiful sounds. Every individual possesses a valuable instrument within themselves,
which they can use for their own benefit and for the greater good of the entire universe. A subtle bottle
expresses its kindness to each person, much like her artwork.

When questioned about her shift from traditional Chinese ink paintings to Western operas,
she intriguingly stated, "In the realm of art enhanced by sophisticated artificial intelligence,
only artists who harness 'qi' will evade the lack." Both opera and traditional ink paintings uphold the principles
of breathing (Qi) and harmony, which presents a fortunate opportunity for me. I use various contemporary art forms,
including performance art, land art, and video installations, because they correspond to my understanding of the concept of breathing,
and nothing in our world is irrelevant. Like the sun and the moon,
they are the parents of all of us.